Bibliografie
Příběh a totalita
esej; 1987 - duben
samizdatově časopisecky
- Revolver Revue; Poznámka: Václav Havel: Příběh a totalita; č. 7; [S.l. : s.n.]; 1987 (nestr.)
- Svědectví; č. 81; roč. XXI; Paříž : Svědectví; 1987; s. 21-43
- Do různých stran 1983-89; Poznámka: 1. vydání; Scheinfeld : Čs. dokumentační středisko nezávislé literatury; 1989; s. 108-129; ISBN 3-8914-055-6
- Do různých stran; Poznámka: 2. vydání; Praha : Lidové noviny; 1990; s. 116-137; ISBN 80-7106-000-3
- Spisy IV. Eseje a jiné text z let 1970-1989, Dálkový výslech; Praha : Torst; 1999; s. 931-959; ISBN 80-7215-090-1
- Moc bezmocných a jiné eseje; Praha : Knihovna Václava Havla; 2012; s. 238-271; ISBN 978-80-87490-13-6
- Moc bezmocných a jiné eseje; Poznámka: 2. vydání, doplněná a rozšířená bibliografie.; Praha : Knihovna Václava Havla; 2022; s. 238-271; ISBN 978-80-88417-06-4
- norsky [in: Arken; Poznámka: Obsahuje průvodní dopis; č. 4; roč. 10; 01.04.1987; s. 22-36 (pod názvem: Hendelse og herredømme )]
- nizozemsky [in: Elsevier; 12.12.1987; s. 6-9 (pod názvem: Het isolement van een astma-patiënt)]
- anglicky, překladatel: Paul Wilson [in: Index on Censorship; č. 3; roč. 17; Londýn : Writers and Scholars International; 1988; s. 14-21 (pod názvem: Stories and totalitarianism); ISBN 0306-4220]
- nizozemsky [in: Info over Charta 77; č. 3; roč. 7; únor 1988; s. 3-8 (pod názvem: Story en totalitarisme)]
- anglicky [in: The Idler; č. 18; s. 8-19 (pod názvem: Stories and Totalitarianism)]
- německy [in: Vision. Zukünfte von gestern und morgen; Vídeň : Wiener Journal Zeitschriftenverlag Ges. m. b. H.; 1989; s. 30-51; ISBN 3-9003-7933-5]
- francouzsky, překladatel: Jan Vladislav, Roger Errera [in: Essais Politiques; Paříž : Calmann-Lévy; 1989; s. 159-188; ISBN 2-7021-1827-5]
- švédsky, překladatel: Peter Larsson [in: En dåre i Prag: Brev, tal, texter 1975-1989; Stockholm : Symposion; 1989; s. 319-348; ISBN 91-7868-144-8]
- nizozemsky [in: Naar alle windstreken; Baarn : De Prom; 1990; s. 163-190; ISBN 90-6801-246-0]
- německy, překladatel: Joachim Bruss [in: Am Anfang war das Wort; Berlín, Koncertní síň : Rowohlt; 1990; s. 173-206; ISBN 3-499-12838-1]
- francouzsky, překladatel: Dominique Kahn, Jacques Rupnik, Roger Errera [in: Essais politiques; Paříž : Calmann-Lévy; 1990; s. 159-188; ISBN 2-7021-1827-5]
- francouzsky, překladatel: Jan Vladislav [in: Essais politiques; Paříž : Calmann-Lévy; 1990; s. 159-188; ISBN 2-7021-1827-5]
- anglicky, překladatel: Paul Wilson [in: Open Letters. Selected Writings 1965-1990; New York : Alfred A. Knopf; 1991; s. 328-350; ISBN 0-679-40027-3]
- anglicky, překladatel: Paul Wilson [in: Open Letters. Selected writings 1956-1990; New York : Alfred A. Knopf; 1991; s. 328-350; ISBN 0-679-40027-3]
- španělsky, překladatel: Jana Novotná, Violeta Uribe [in: La responsabilidad como destino; Mexico City : Fondo de Cultura Económica; 1991; s. 177-206; ISBN 968-16-3511-6]
- dánsky, překladatel: Peter Bugge [in: De magtesløses magt; Kodaň : Gyldendal; 1991; s. 140-163 (pod názvem: Historierne og det totalitaere); ISBN 87-00-03365-4]
- maďarsky, překladatel: Anna P. Olexo, Edit Kiss Szöke, Erzsébet Varga, Eszter Cséfalvay, István Hubik, Kálmán Balla, Kövesdi János, Mária O. Bertha, Olivér Rácz, Piroska F. Kováts, Zsuzsa Czagány [in: A kiszolgáltatottak hatalma; Bratislava : Madách ; 1991; s. 269-296; ISBN 80-7089-134-3]
- portugalsky, překladatel: Margarida Gago da Câmara [in: Ensaios Políticos; Bertrand editoria; 1991; s. 213-246; ISBN 972-25-0552-1]
- anglicky, překladatel: Paul Wilson [in: Open Letters. Selected writings 1965-1990; Poznámka: paperback; New York : Vintage Books; 1992; s. 328-350; ISBN 0-679-73811-8]
- dánsky, překladatel: Peter Bugge [in: De magtesløses magt; Kodaň : Gyldendals paperbacks; 1992; s. 140-163; ISBN 87-00-12584-9]
- anglicky, překladatel: Paul Wilson [in: Open Letters; Poznámka: paperback; Londýn : Faber and Faber; 1992; s. 328-350; ISBN 978-0-571-16521-4]
- čínsky [in: Moc bezmocných = Wu quan li zhe de quan li (無權力者的權力); Washington, D.C. : La Gauche Publishing House; 2003; s. 221-247; ISBN 986-7854-25-X]
- čínsky, překladatel: Cui Weiping [in: Haweier wenji = Eseje Václava Havla; Poznámka: neoficiální vydání; [S.l. : s.n.]; [2009]; s. 161-177]
- maďarsky, překladatel: András Pályi, György Varga, Klára Körtvélyessy, László G. Kovács, Márton Beke, Piroska F. Kováts, Tünde Mészáros [in: A szabadság igézete: esszék, publicisztikai írások, beszédek; Bratislava : Kalligram; 2012; s. 169-177 (pod názvem: Történet és totalitás; překlad: Klára Körtvélyessy); ISBN 978-80-8101-575-5]
- bělorusky, překladatel: Julija Smatryčenka, Sjarhej Smatryčenka [in: Žyccë u praudze; Minsk : Lohvìnaŭ; 2014; s. 232-262 (pod názvem: Historyja i tatalitaryzm); ISBN 978-609-95632-6-8]
- polsky, překladatel: Andrzej Jagodziński, Jacek Illg, Jan Stachowski, Joanna Goszczyńska, Leszek Engelking, Piotr Bratkowski, Piotr Godlewski, Tomasz Grabiński, Zbigniew Machej [in: Václav Havel: obywatel kultury; Varšava : Agora; 2016; s. 127-153 (pod názvem: Astma i totalitaryzm); ISBN 978-83-268-2476-0]