Bibliografie
Protest
dramatický text; 1978
tiskem časopisecky
- Proměny ; č. 3; roč. 16; New York : Czechoslovak Society of Arts and Sciences, Inc.; 1979; s. 41-46; ISBN 0033-1058
- Protest; Poznámka: Sešitové vydání bez uvedení nakladatele, místa a data. Xerokopie strojopisu, pravděpodobně porevoluční "samizdat".; [S.l. : s.n.]; nedat., [1990]
- Hry. Soubor z let 1963-1988; Praha : Lidové noviny; 1992; s. 291-312; ISBN 80-7106-044-5
- Spisy II. Hry; Praha : Torst; 1999; s. 641-674; ISBN 80-7215-088-X
- Gostinica v gorach; Moskva : MIK; 2000; s. 50-69 (pod názvem: Protest = протест); ISBN 5-87902-053-3
- V hlavní roli Ferdinand Vaněk; Praha : Academia; 2006; s. 139-170; ISBN 80-200-1467-5
- Hry 3; Brno : Větrné mlýny; 2011; s. 117-146; ISBN 978-80-7443-038-1
- Vyjádřit hrou. Podobenství a (sebe)stylizace v dramatu Václava Havla; Praha : Brkola; 2013; s. 131-134 (úryvky); ISBN 978-80-905714-1-9
- Audience. Protest. Vernisáž; Praha : Artur; 2018; s. 69-97; ISBN 978-80-7483-080-8
- německy, překladatel: Gabriel Laub [in: Theater heute; č. 12; 1979; s. 22-29]
- německy [in: Theater heute 1979/12, roč. 20; č. 12; roč. 20; Seelze : Erhard Friedrich Verlag; 1979; s. 22-29]
- rusky [in: Innostrannaja literatura ; Poznámka: podtitul: Ježemesjačnyj literaturno-chudožestvennyj i obščestvenno-političeskij žurnal; č. 7; Moskva : Sojuz Pisatelej; 1990; s. 86-100; ISBN 0130-6545]
- rusky [in: Inostrannaja literatura; č. 1; Moskva : Sojuz Pisatelej; 2009; s. 86-102; ISBN 0130-6545]
- bělorusky [in: Prajdzi Svet; Poznámka: běloruský literární časopis vycházející on-line; č. 2; 27.9.2009 (pod názvem: Pratest)]
- německy, překladatel: Gabriel Laub [in: Protest:Einakter; Reinbek bei Hamburg : Reinbek bei Hamburg; 1978]
- francouzsky, překladatel: Marcel Aymonin, Stephan Meldegg [in: Audience, Vernissage, Pétition; Paříž : Gallimard; 1980; s. 157-210 (pod názvem: Pétition)]
- švédsky, překladatel: Eva Lindekrantz, Kent Andersson [in: Protest:pjäs; Helsinky : Yleisradio ; 1980]
- italsky, překladatel: Gianlorenzo Pacini [in: La firma; L´attestato ; Bologna : CSEO Outprints; 1980; s. 13-44]
- polsky, překladatel: Andrzej Sławomir Jagodziński [in: Spiskowcy i inne utwory dramatyczne; Varšava : Niezależna Oficyna Wydawnicza; 1981; s. 228-259 (pod názvem: Protest)]
- německy, překladatel: Gabriel Laub [in: Ausgesuchte Einakter und Kurzspiele 2: 19 Stücke moderner Autoren; Mnichov : Grafenstein; 1981; s. 113-140; ISBN 3-9800280-1-1]
- anglicky [in: Dramacontemporary: Czechoslovakia; New York : Performing Arts Journal Publications; 1985; s. 69-90; ISBN 0-933826-76-1]
- anglicky, překladatel: Anna Mozga, Jan Drábek, Jan Novák, Peter Petro, Věra Blackwell, Vera Pech [in: The Vaněk Plays. Four Authors, One Character; Vancouver : University of British Columbia Press; 1987; s. 51-76; ISBN 0-7748-0267-7]
- anglicky, překladatel: Anna Mozga, Jan Drábek, Jan Novák, Peter Petro, Věra Blackwell, Vera Pech [in: The Vaněk Plays: Four Authors, One Character; Vancouver : University of British Columbia Press; 1987; s. 51-75; ISBN 0-7748-0280-4]
- německy, překladatel: Gabriel Laub, Joachim Bruss [in: Vaněk-Trilogie: Audienz, Vernissage, Protest, Versuchung, Sanierung; Reinbek bei Hamburg : Reinbek bei Hamburg; 1989; s. 79-108; ISBN 3-499-12737-7]
- maďarsky, překladatel: György Varga [in: Távkihallgatás. Karel Hvížďala beszélgetései Václav Havellel. Tiltakozás; Budapešť : Interart; 1989; s. 237-268 (pod názvem: Tiltakozás); ISBN 963-02-6943-0]
- portugalsky, překladatel: Anna de Almeidova, José Vidal de Almeida [in: Audiência, Vernissage, Petição; Lisboa : Lisboa: Relógio d'Água Editores; 1990; s. 103-168; ISBN 972-708-127-4]
- francouzsky, překladatel: Marcel Aymonin, Stephan Meldegg [in: Audience, Vernissage, Pétition: théâtre ; Paříž : Gallimard; 1990; s. 133-186 (pod názvem: Pétition); ISBN 2-07-021260-2]
- anglicky, překladatel: Jan Novák, Vera Blackwell [in: Three Vaněk Plays; Londýn : Faber and Faber; 1990; s. 51-75; ISBN 0-571-14491-8]
- německy, překladatel: Gabriel Laub, Joachim Bruss [in: Vaněk-Trilogie: Audienz, Vernissage, Protest, Versuchung, Sanierung, Largo desolato; Berlín, Koncertní síň : Henschel; 1990; s. 65-93; ISBN 3-362-00500-4]
- švédsky, překladatel: Eva Lindekrantz, Kent Andersson [in: Audiens. Vernissage. Protest. Tre enaktore om författaren Vaněk; Lund : Pegas; 1990; s. 83-118; ISBN 91-7784-076-3]
- anglicky, překladatel: Jan Novák, Věra Blackwell [in: Three Vaněk Plays: Audience, Protest, Unveiling; Londýn : Faber and Faber; 1990; ISBN 0-571-14491-8]
- norsky, překladatel: Milada Blekastadová-Topičová [in: Vaněk-trilogien; Oslo : Gyldendal ; 1990; s. 69-94 (pod názvem: Protest); ISBN 82-05-18818-1]
- anglicky, překladatel: Věra Blackwell [in: Plays in One Act; Hopewell, NJ : The Ecco Press; 1991; s. 188-207; ISBN 0-88001-305-2]
- rumunsky, překladatel: Jean Grosu [in: Ispita: teatru: 7 piese de Václav Havel; Bukurešť : Cartea Românească; 1991; s. 247-272 (pod názvem: Protestul); ISBN 973-23-0324-7]
- anglicky [in: Antæus. Plays in One Act; Hopewell, NJ : The Ecco Press; 1991; s. 188-207; ISBN 0-88001-268-4]
- polsky, překladatel: Andrzej Sławomir Jagodziński [in: Václav Havel: Teatr; Bydgoszcz : Pomorze; 1991; s. 56-80; ISBN 83-7003-496-9]
- srbsky, překladatel: Aleksandar Ilić [in: Šest drama; Bělehrad : Nolit; 1991; s. 243-272; ISBN 86-19-01857-41]
- anglicky, překladatel: George Theiner, Jan Novák, Věra Blackwell [in: Selected Plays 1963-83; Londýn : Faber and Faber; 1992; s. 239-266 (překlad: Vera Blackwell); ISBN 0-571-16059-X]
- anglicky, překladatel: George Theiner, Jan Novák, Věra Blackwell [in: The Garden Party and Other Plays; New York : Grove Press; 1993; s. 239-266; ISBN 978-0-8021-3307-6]
- persky, překladatel: Ali Amini Najafi [in: Segane Vanik; Teherán : Andishe Sazan; 2005; ISBN 964-352-153-2]
- polsky, překladatel: Andrzej Sławomir Jagodziński [in: W roli glównej Ferdynand Waniek. Antologia sztuk czeskich dysydentów; Wroclaw : Oficyna Wydawnicza ATUT; 2008; s. 139-168; ISBN 978-83-7432-238-6]
- anglicky / česky, překladatel: Jan Novák [in: Občan Vaněk = Citizen Vaněk; Poznámka: Obsahuje bilingvní hry: Audience, Vernisáž, Protest; Brno : Levné knihy; 2009; s. 178-251; ISBN 978-80-7309-788-2]
- arabsky, překladatel: Ímán Ismáíl [in: Občan Vaněk (المواطن فانيك); Cairo : Al Arabi Publishing; 2012; s. 115-163; ISBN 978-977-319-148-7]
- anglicky, překladatel: Jan Novák [in: The Vaněk Plays; New York : Theater 61 Press; 2012; s. 87-142; ISBN 978-0-9770197-7-9]
- persky, překladatel: Reza Mirchi [in: Eteraz; Poznámka: Eteraz, Fereshte negahban, Sharafiabi, Eshtebah, Motomorfozy; Teherán : Jahan Ketab; 2014]
- polsky, překladatel: Andrzej Sławomir Jagodziński, Irena Bołtuć, Janusz Anderman, Józef Waczków [in: Utwory sceniczne; Varšava : Wydawnictwo Krytyki Politicznej; 2016; s. 407-430 (pod názvem: Protest; přel. Andrzej S. Jagodziński); ISBN 978-83-65369-40-6]
- bulharsky, překladatel: Martin Mladenov [in: Vanekovi piesi; Sofia : Black Flamingo Publishing; 2019; s. 71-101 (pod názvem: Protest); ISBN 978-619-7362-61-9]