Bibliography
Letter to Olga no. 51
correspondence; 19. 10. 1980
samizdat book
- Heřmanické úvahy; Note: Sborník filosofických pasáží z dopisů Olze Havlové z vězení v Heřmanicích z ledna 1980 až července 1981 a z Plzně - Borů ze srpna 1981 až října 1981; 1981; p. 13-14 (úryvek)
- Dopisy Olze (červen 1979-září 1982); Praha : ?; 1983; p. 107-108 (úryvek)
- Dopisy Olze; Toronto : Sixty-Eight Publishers; 1985; p. 127-129 (úryvek)
- Dopisy Olze; Brno : Atlantis; 1990; p. 107-108 (úryvek); ISBN 80-7108-009-8
- Spisy V. Dopisy Olze; Praha : Torst; 1999; p. 178-180; ISBN 80-7215-094-4
- Italian [in: Gli ostaggi sono fuggiti. Lettere dalle carceri cecoslovacche; Bologna : Centro Studi Europa Orientale; 1982; p. 14-15 (úryvek); ISBN 88-7293-056-1]
- Norwegian, translator: Milada Blekastadová-Topičová [in: Brev til Olga; Oslo : Aschehoug; 1987; p. 103-105 (úryvek); ISBN 82-03-15786-6]
- English, translator: Paul Wilson [in: Letters to Olga: June 1979 - September 1982 ; New York : Alfred A. Knopf; 1988; p. 118-119 (úryvek); ISBN 0-394-54795-0]
- Spanish, translator: Monika Zgustová [in: Cartas a Olga: concideraciones desde la prisón; Barcelona : Círculo de Lectores; 1990; p. 85-86 (úryvek); ISBN 84-226-3374-4]
- Swedish, translator: Eva Strömberg Krantz [in: Brev till Olga: från fängelset; Lund : Pegas; 1990; p. 134-135; ISBN 91-7784-073-9]
- Swedish, translator: Eva Strömberg Krantz [in: Brev till Olga. Från fängelset; Lund : Pegas; 1990; p. 134-135 (úryvek); ISBN 91-7784-073-9]
- Spanish, translator: Monika Zgustová [in: Cartas a Olga; Barcelona : Versal Singular; 1990; p. 89-90 (úryvek); ISBN 84-7876-050-4]
- French, translator: Jan Rubeš [in: Lettres à Olga; La Tour d'Aigues : Editions de l’Aube; 1990; p. 137-138; ISBN 2-87678-048-8]
- English, translator: Paul Wilson [in: Letters to Olga; Londýn : Faber and Faber; 1991; p. 118-119 (úryvek); ISBN 0-571-14213-3]
- Portugese, translator: Dinah Abreu Sevcenko, Lóris Machado, Mitsue Morissawa [in: Cartas a Olga; Sao Paulo : Estacao Liberdade; 1992; p. 118-119 (úryvek)]
- Japanese, translator: Itaru Iijima [in: Puraha gokuchuki. Tsuma Oruga e no tegami; Tokio : Kobunsha; 1995; p. 184-185; ISBN 4-7704-0838-2]
- Spanish, translator: Monika Zgustová [in: Cartas a Olga: concideraciones desde la prisón; Barcelona : Galaxia Gutenberg; 1997; p. 85-86 (úryvek); ISBN 84-8109-150-2]
- French, translator: Jan Rubeš [in: Lettres à Olga; La Tour d'Aigues : Editions de l’Aube; 1997; p. 137-138; ISBN 2-87678-337-1]
- Chinese [in: Dopisy Olze (致妻子奧爾嘉); Peking : Qing xiang chu ban she; 2004; p. 104-106; ISBN 957-28408-1-9]
- Latvian, translator: Rita Ruduša [in: Vēstules Olgai; Riga : Dienas Gramata; 2009; p. 113-115 (úryvky); ISBN 978-9984-789-99-6]
- Italian, translator: Chiara Baratella [in: Lettere a Olga; Treviso : Santi Quaranta; 2010; p. 131-133 (úryvek); ISBN 978-88-86496-96-4]
- Ukrainian, translator: Tetiana Okopna [in: Listi do Oľgi; Kyjev : Laurus; 2015; p. 109-110; ISBN 978-966-2449-73-0]