Bibliografie
Letní přemítání
esej; 1991 - srpen
tiskem knižně
- Letní přemítání; Praha : Odeon; 1991; ISBN 80-207-0330-6
- Spisy VI. Projevy z let 1990-1992. Letní přemítání; Praha : Torst; 1999; s. 391-549; ISBN 80-7215-092-8
- francouzsky, překladatel: Jan Rubeš [in: Méditations d'été; La Tour d'Aigues : Editions de l’Aube; 1992; ISBN 2-87678-100-X]
- anglicky, překladatel: Paul Wilson [in: Summer Meditations; New York : Vintage Books; 1992; ISBN 0-394-28008-3]
- italsky, překladatel: Cristina Bongiorno, Martin Švehlík [in: Meditazioni estive; Miláno : Feltrinelli; 1992; ISBN 88-07-09033-3]
- anglicky, překladatel: Paul Wilson [in: Summer Meditations; New York : Vintage Books; 1992; ISBN 0-394-28008-3]
- švédsky, překladatel: Tomas Öhrn [in: Sommartankar; Stockholm : Nordstedts; 1992; s. 9-143; ISBN 91-1-922192-4]
- dánsky [in: Pundiks Verden. En bog til Herbert Pundik ved hans 25 års jubilæum på Dagbladet Politiken 1976-1992; Kodaň : Politikens Forlag; 1992; s. 155-173 (úryvky); ISBN 87-33-11-21-21]
- nizozemsky, překladatel: Wilken Engelbrecht [in: Zomeroverpeinzingen; Baarn : De Prom; 1992; ISBN 90-6801-328-9]
- norsky, překladatel: Terje B. Englund [in: Sommertanker; Oslo : Gyldendal ; 1992; ISBN 82-05-20593-0]
- francouzsky, překladatel: Jan Rubeš [in: Méditations d´été; La Tour d'Aigues : Editions de l’Aube; 1992; ISBN 2-87678-100-X]
- anglicky, překladatel: Paul Wilson [in: Summer Meditations: On Politics, Morality and Civility in a Time of Transition; Poznámka: paperback; Londýn : Faber and Faber; 1992; ISBN 0-571-16771-3 (brož.)]
- bulharsky [in: Letni razmišlenija; Sofia : Prosveta; 1993; s. 5-191; ISBN 954-01-0241-3]
- španělsky, překladatel: Clara Janés, Jana Stancel [in: Meditaciones estivales; Barcelona : Galaxia Gutenberg; 1994; ISBN 84-8109-027-1]
- německy, překladatel: Joachim Bruss [in: Sommermeditationen; Poznámka: brožovaná vazba; Berlín, Koncertní síň : Rowohlt; 1994; ISBN 3-499-19612-3]
- korejsky [in: Letní přemítání; Soul : Imprima Korea; 1994; ISBN 89-12-12333-5]
- německy, překladatel: Joachim Bruss [in: Sommermeditationen; Poznámka: pevná vazba; Berlín, Koncertní síň : Rowohlt; 1994; ISBN 3 87134 048 0]
- maďarsky, překladatel: András Pályi, György Varga, Klára Körtvélyessy, László G. Kovács, Márton Beke, Piroska F. Kováts, Tünde Mészáros [in: A szabadság igézete: esszék, publicisztikai írások, beszédek; Bratislava : Kalligram; 2012; s. 251-262 (úryvek; pod názvem: Nyáridei töprengések; překlad: Márton Beke); ISBN 978-80-8101-575-5]
- polsky, překladatel: Andrzej Sławomir Jagodziński [in: Letnie rozmyślania; Varšava : Wydawnictwo Krytyki Politicznej; 2012; ISBN 978-83-63855-03-1]
- barmsky, překladatel: Christoph Amthor, Sabe Soe [in: Vybrané texty Václava Havla z transformačního období ČR; Poznámka: 10 esejů a projevů bývalého českého prezidenta, které Václav Havel napsal v období transformace České republiky na demokratický stát. Vybrané texty byly přeloženy do barmštiny a v Barmě vydaná publikace je primárně určena nově zvoleným barmským politikům.; Rangún : Burma Center Prague; 2016; s. 29-53 (úryvky)]
- finsky, překladatel: Minna Suikka [in: Euroopan toivo. Esseitä ja puheita 1978-2002; Poznámka: Název česky: Naděje Evropy. Eseje a projevy 1978-2002; Tampere : Niin & näin; 2020; s. 153-170 (úryvek; pod názvem: Kesämietteitä); ISBN 978-952-7189-65-8]